- auseinander
- ausaɪn'andər
adv1) (örtlich) separado(s), distante(s) entre sí
auseinander brechen — romper, romperse, partir, partirse en dos
auseinander bringen — separar, enemistar
auseinander fallen — caer en pedazos, desmoronarse
auseinander gehen — separarse
auseinander halten — diferenciar entre, distinguir, no confudir lo uno con lo otro
auseinander nehmen — deshacer, desunir
auseinander reißen — separar con violencia
sich auseinander setzen — ocuparse con, discutir sobre
2) (zeitlich) con intervaloauseinander [aʊsaɪ'nandɐ]Adverbseparadamente; auseinander brechen (zerbrechen) romper(se); (Partei) dividirse; auseinander bringen (umgangssprachlich: trennen) separar; (entzweien) enemistar; auseinander fallen (zerfallen) caerse en pedazos; (Familie, Partei) desintegrarse; auseinander falten desdoblar; auseinander gehen (sich trennen) separarse; (sich verzweigen) bifurcarse; (Meinungen) discrepar, diferir; (umgangssprachlich: kaputtgehen) romperse; (umgangssprachlich: dick werden) echar carnes; auseinander halten distinguir; auseinander nehmen (Motor) desmontar; (Radio) desarmar; auseinander setzen (erklären) explicar; sich mit etwas auseinander setzen (beschäftigen) ocuparse de algo; (streiten) discutir algo; dieses Wort schreibt man auseinander esta palabra se escribe separada; die beiden sind ein Jahr auseinander (vom Alter her) se llevan un añoAdverb1. [räumlich]auseinander! ¡separaos!, ¡sepárense!weit auseinander distante el uno del otro (femenino la una de la otra)2. (umgangssprachlich) [zeitlich]6 Jahre auseinander sein llevarse 6 años3. (umgangssprachlich) [getrennt]seit 3 Jahren auseinander sein estar separados desde hace 3 años
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.